2007-02-01から1ヶ月間の記事一覧

東京に行ってお芝居を観た

今年東京にはじめて出向く。(町田には行くこともあるがあそこは東京ではない。)親友である木内氏による翻訳/演出作品「薔薇の花束の秘密」。江東区新大橋ベニサンピット。演じる役者は元宝塚のスター、安奈淳と毬谷友子。 もちろん芝居自体十分に楽しんだ…

120本のノックの雨 (詞・曲マエガミパンチP)

日曜日なぜか公園は寂しげ。 お空には、はぐれ雲。 たまには使ってみようか、あれ。 玄関の金属バット。 120本のノックの雨。 120本のノックの雨。 まだまだだよ。ぼく。

My life with guitar

i started to practice playing the guitar last year. i want to sing a song while playing the guitar (Hikigatari, in japanese). My guitar, as shown in the above photo, is like a toy, having no string to be fingered by the left hand but havin…

ギターでいこう

昨年北海道に帰省した間、多少暇な時間が手に入ったのでギターを買った。カラオケで歌う楽しみを覚えた次なる目標は弾き語りだ。ギターといっても写真のとおりおもちゃみたいなもので左手で押さえる場所に弦はなく、その代わりに長細いボタンが並んでいる。…

レシートの中身

財布の中でくしゃくしゃに残っていたレシートについて 2/5(ジャスコ) 呉竹ボク液180ML 102円 書道半紙手隙風 312円 モリベ書道筆 522円 これは先日Satikicaに贈った腰巻のラッピングをする際に作成したラベルを作る時に思い立って購入したもの物。腰巻だ…

Note

Yesterday, Miurah, a friend of mine, sent me a message she had got a new car and an image thereof. i made your car run in Kozashibuya!

Daily trivialities

Cod ovum with cellophane noodles (tarako-nyugunyugu) i used to eat it in my childhood and, now, Atti cooks it for us. i like it very much. Raw cod roe, which is not sold regularly, is boiled with soy source and then dressed with cellophane…

Daily trivialities

たらこにゅぐにゅぐ 実家で子どもの頃よく食べてた逸品。生のたらこ(たまに大きいスーパーで売っている)としらたきを和えてつくる。白ご飯との相性が最高。季節的に今シーズンは今日が最後かな。 2時間走って3時間寝た テニスもある、買ったばかりの自転車も…

Bonus!

昨日引渡しされた我が愛車。写真ではホワイトが強いが実はシルバーとのダブルトーンで見た目はもっとシックな感じだ。春一番返しの北風(追い風)をうけながら南町田(グランベリーモール)から自宅までのファーストランを楽しみました。彼は今、部屋の中で今日…

After Haru-ichiban (spring storm)

Concretely speaking, i can call the fact the sun shines by chance to my mind every time i look up to blue sky, so i think i am happy. 今日の青空は凄い。

Bicycle fan

Seven years ago, i found a MTB (mountain bike) dumped in the neighborhood. Old and partly damaged, but he gave a superb ride. i thought i could ride to the end of the world. i was 36 years old, when i quit the company that i had served for…

自転車が好き。

きっかけは、近所に捨てられていたマウンテンバイクBridgestone(1号)。旧式でガタついていたが初めて跨ぐマウンテンバイクの乗り心地に驚いた。らくらくと距離が踏める。"どこまでも行ける"と思った。自動車は運転しないので多分こんな気持になったのはその…

Prijateljstovo-like photo

i found good old photos today when i dusted out. This photo pictures my dear friends of elementary school. Minagawa, Utsumi, Miura, Hayashi, Konaka, Ezure,.... i still keep their name in mind. Old black-and-white photo remaining in the for…

Prijateljstvoっぽい

今日片づけをしていたら昔の写真をみつけた。小学校5年生頃の仲間たち。修学旅行?。皆川、内海、三浦、林、小中、江連・・みんなはっきり覚えている。紙で残ってる昔の白黒写真。華やかさがないが奥が深い。敬意を表してテキスト以外は加工なし。 みんないい…

Pain in ball of my left foot

i have been a little nervous about a pain in ball of my left foot, which was damaged two years ago when i kicked an opposing player in his shin with all strength in fotsal game. "it is ill healing of an old sore", i thought. But today's ru…

親指のつけ根

最近ちょっと気になっていた親指のつけ根の痛み。2年前フットサルで相手チームの選手のすねを思い切り蹴った時にケガした場所である。古傷が痛み出したと思い込んでいたが原因は最近買ったニューシューズだった。軽量化のため上部はメッシュ素材で覆われてい…

The Olay(orei:thank-you) Hundred years War (She sent a challenge)

That famous Hundred years War between France and England was started on November 1, 1337 with King Edward III sending a challenge to France... you mean it?, Saty the nice-looking, of Kingdom of Kosame. Origin of Olay Hundred years War 1. P…

オーレイ(お礼)百年戦争(挑戦状か?)

かの百年戦争は1337年11月1日のエドワード3世(イングランド)によるフランスへの挑戦状送付から始まったとされているが、これはその挑戦状とでも受け取っていいのかな、コサメ王国サティ端麗王。 オーレイ百年戦争のはじまり 1.プリャテ朝ヤマシキシ1世による…

On-demand worker

i have another job in addition to a translation work at home. About 5 to 6 times a month, i go off to a company, which offers various services to dentists as a dental-related supplier (supplier of drugs, diagnosis tools and as medical prac…

オン・デマンドワーカー

現在、翻訳のほかに別の仕事させていただいている。その業界では"材料屋"と呼ばれている歯科関連のサプライヤ(薬、診察機材) ならびに開業コンサルタントをしてる会社のお手伝いに月に5〜6回出向いている。僕の担当はデザイン関連。パンフレット、webページ…

Daily trivialities

i found i haven't written daily activities, and my father, who lives in Sappro, gave me an advice on a mail "to dialize is to record what you have done in a day and, if time allows, add how you felt about what happened. Otherwise, you give…

日常 春みたいな冬の日曜日

最近、日記らしい日記を書いていないのに気づいたのでそうすることに。先日北海道の父から"日記とは一日何をしたかの記録をしていく事で、たまには感想文を、くらいでないと長続きしません"と至極当然な意見もいただいた事であるし。 一日はAM2:30に始まっ…

Your order should arrive any day now

Colorful koshimaki(Carakossi) completed! it's supercalifragilisticexpialidocious! So i don't want to let him go. But I don't care, because i'll ask Atti to make a new one again. Atti says "i had a great time. Carakosshi is featured in its …

Satokica様ご注文の腰巻が完成しました。

カラフル腰巻(カラコッシ)できたよ。いぁやぇあやいいぃぃぃい出来栄えで、はっきり言って手放し難い。でもいいやまた作ってもらうから。Atti曰く"最高に楽しかった。まるで違う人が編んだようなランダムなパターンがミソ。暖かくなる前に出来上がってよかっ…

Wastebasket (GOMI-bako) decorated with Stokica's letters

Yesterday, i completed making a cardboard waste basket, with letters of Satokica pasted on the basket surfaces. Sooorry (GOMInnasai) for using your letter for wastebasket. Sooorry (GOMInnasai) for retouching your original. Forgive me 'caus…

ゴミ箱できた

仕事部屋にゴミ箱がなかったのでダンボールでこさえた。 Satokicaからいままでいただいた素敵な手紙をデコレートさせていただく。 あぁゴミ箱だなんてゴミんなさい。 オリジナルに多少手を加えちゃってゴミんなさい。 でも原紙は大切に保管してあるからゆる…